hätte gern, möchte ’~를 원하다‘의 정중한 표현
würde gern ‘~를 하고싶다’의 정중한 표현
Ich hätte
du hättest
er/sie/es hätte
wir hätten
ihr hättet
Sie/sie hätten
ich möchte
du möchtest
er/sie/es möchte
wir möchten
ihr möchtet
Sie/sie möchten
Was hätte Sie gern? = Was möche Sie?
brauchen 필요하다
Was brauchen Sie?
Ich hätte gern ein pfund Rindfleisch.
Ich möchte ein pfund Rindfleisch.
Ich brauche Käse und Wurst.
das Rindfleisch 소고기
der Käse 치즈
die Wurst / Wurste 소세지
das Brot / Brote 빵
eine Tasse Kaffee 커피 한 잔
der Mantel / Mätel 외투
das Hemt / Hemden 셔츠
die Schuh / Schuhe 신발
die Tasche / Taschen 가방
Konjunktiv 1 (접속1식): 간접화법 만들 때 씀
Konjunktiv 2 (접속2식)
-
가정법 같은 느낌
-
혹은 정중하게 말할 때
Konjunktiv 2의 기본동사 (원형 - 과거형 - 접속2식 )
-
sein - war - wäre
-
haben - hatte - hätte
-
werden - wurde - würde
접속식 문장은 조동사를 먼저 알아야 이해할 수 있는거 같음
일단 hätte gern, möchte가 이게 정체가 뭔지 몰라서 이름만 알아놓자는 생각으로 알아봄
hätte는 haben의 접속2식형태
möchte은 mögen의 접속2식형태
문법형식이 어찌 됐든 의미적으로는 영어의 I would like 같은 표현인듯
Was möchten Sie? 뭐 드릴까요
Haben Sie Zitronen? 레몬 있어요?
Ja, natürlich. 예 물론이죠
Dann drei Zitronen, bitte. Und was kosten die Bananen? 그럼 레몬 3개 주세요. 바나나는 얼마에요?
Ein Kilo Bananen kostet ein Euro fünfzig. 바나나 1키로에 1유로 50센트 입니다.
Ich hätte gern zwei Kilo bananen. 바나나 2키로 주세요.
Was macht das zusammen? 이거 다 해서 얼마죠?
Das macht zwanzig Euro zehn. 20유로 10센트입니다.
Ein Euro neunzig zurück, bitte schön. 1유로 90센트 거스름돈 받으십셔
= Sie bekommen ein Euro neunzig zurük.
Möchten Sie sonst noch etwas? 그 외에 필요한건 없습니까?
= Haben Sie noch einen Wunsch?
Nein, danke. Das ist alles. 아뇨. 그게 답니다.
natürlich 자연의, 자연히 라는 뜻도 있으나 구어적으로 물론 이라는 뜻도 있는듯
zusammen 함께, 같이, 동시에, 다 합쳐서
der Wunsch / Wünsche 소망, 소원
(sonst) noch etwas 그 밖에, 그 외에, something else 같은 뜻인듯
bitte
’bitten 부탁하다‘에서 파생된 말인데 별별 뜻이 다 있음
기본적으로 영어의 please같은 쓰임새로 쓸 수 있고, bitte schön은 일본어의 どうぞ같은 뜻으로도 쓸 수 있는거 같음
영어의 welcome처럼 천만에요 라는 뜻도 있고 Pardon?처럼 Wie bitte? 처럼 쓸 수도 있음
그 밖에 Aber bitte라고 좆같은 상황에서 oh, please / come on / 시발 실화냐? 같은 뜻으로도 쓰기도 하며
Na bitte! ㅋㅋ내가 뭐랬냐??? 같은 뉘앙스로도 쓰는듯